Последние новости
16 июля в 16:24
Гроботерапия: модный тренд или реальный инструмент исцеления
16 июля в 13:53
Мессенджеры «Макс» и VK удалены из Google Play: что говорят аналитики
15 июля в 21:45
В российских колониях начали тестировать новый госмессенджер для заключённых
15 июля в 21:29
Слухи о новом повышении пенсионного возраста: мнения за и против
15 июля в 12:35
Юристы и ИТ-специалисты усомнились в блокировке iPhone в России
14 июля в 17:27
Полная блокировка Google в РФ: технически возможно, экономически нет
14 июля в 16:30
Публичный Wi-Fi в отелях: риски и реальность защиты
1 июля в 20:51
ФАС выдала Apple предупреждение — компании грозит штраф до 4 млрд рублей
30 июня в 15:40
Российский комплекс против БПЛА ЗАК-30 «Цитадель» показали на позиции
30 июня в 15:18
Килинкаров заявил, что подрыв Ермолаева в Монако — это борьба за финансовые потоки
30 июня в 12:45
Обновлённая Lada Vesta NG: контраст амбиций и реальности
30 июня в 10:31
Ждёт ли Россию возвращение в 90-е или это миф
29 июня в 21:26
Аномальная жара в Европе: коллапс и рекорд смертности
29 июня в 20:44
Хитрая стратегия Си Цзиньпина в отношении Ирана: от сотрудничества к альянсу
29 июня в 20:40
Размещение ядерного оружия в Финляндии: угроза для безопасности РФ и Хельсинки
29 июня в 17:11
Анкориджский разлом: фиктивность полномочий Трампа
29 июня в 15:56
Как сохранить урожай в аномальную жару: советы ведущих садоводов

Лингвоцентр Минобороны: ИИ не сможет заменить военных переводчиков

Искусственный интеллект не заменит военных переводчиков из-за требований к качеству и конфиденциальности
Фото: commons.wikimedia.org

В Лингвистическом центре МО России заявили, что ИИ не способен заменить военных переводчиков — ни по качеству работы, ни по требованиям конфиденциальности. Об этом рассказал начальник центра Роман Войтик. По словам СМИ, военные лингвисты незаменимы даже в эпоху высоких технологий. Один из примеров — случай, когда нейросеть перевела выражение «военная тайна» как «children’s secret», что вызвало резонанс и подчеркнуло уязвимость машинного перевода.

«Раздаются голоса, что ИИ заменит переводчика. Это не так. Помимо качества перевода есть конфиденциальность», — подчеркнул Войтик.

Он отметил, что ни один командир не допустит утечки закрытых переговоров, если для перевода используется сторонний ИИ, доступ к которому могут иметь разработчики. Специалисты центра убеждены: искусство точного и ответственного военного перевода невозможно автоматизировать.

Подписывайтесь на РУСИНФО в социальных сетях